6 Tips for Getting Published In English, When English Is Not Your Native Language

In Tips & Tricks by Olga Mecking | |

People who only know me from my writing are sometimes surprised to hear I am not a native speaker of English. I wasn’t born knowing this language but only acquired it as a teenager. Even so, I still manage to get published on big sites such as the Huffington Post or Scary Mommy. I also put together “Dutched Up!”, an anthology about expat life in the Netherlands.

When I wrote my post about getting published on big sites, someone very kindly wrote this comment: “as a non-native (speaker), I feel additional fear of rejection.” And he is right. I know almost all writers struggle with confidence issues, but if you’re not a native speaker of a language, you have an additional thing to worry about, namely “Is my English good enough?” But I can assure you that it is indeed possible to get published as a non-native English speaker if you’re willing to work hard.

6 Tips  for Getting Published  In English  When English Is Not Your Native Language - Guest Post by Olga Mecking on Beyond Your Blog

1. Take baby steps

If you’re unsure whether your writing is good enough, start small. Write guest posts for bloggers you’re friends with and see how well your posts are doing. It will help you get used to writing for others, give you valuable feedback and give you the confidence needed to submit to bigger sites.

2. Read


I can’t stress this enough. Read everything you can get your hands on. Think about the words you see on the pages. Why did the writer use this word? What exactly does it mean? Check the precise meaning of words. For example, “hungry” and “starving” are synonyms but their meanings are slightly different. Think about the style: how does this writer write and why? Don’t just read. Read and think and apply what you’ve learned to your writing.

3. Is this English?

All writers need help with editing; finding typos and advice on style, but if English isn’t your native language, you may also need some support with the question “Is this English?” Sometimes people write things that are grammatically correct, but no native speaker would say it like that, or the phrase they use is totally out of date. Therefore, you need someone who will point out such mistakes and suggest something that would sound more natural.

4. Use your language to your advantage

If you’re afraid that your English isn’t good enough, remember that you already speak another language really well. In fact, you should use your knowledge of your native language to your advantage. For example, I wrote an article about Polish for the Matador Network and it was very well received. Lists of untranslatable words, or funny expressions in other languages are very popular these days! Also, try to think of your favorite expressions in your language and use them. For example, one of my pieces of advice for writers is “don’t pour water”- meaning don’t dilute your message with unnecessary information. I wouldn’t know it if I didn’t speak Polish. And last but not least, while you can make mistakes, there are some you will never do: for example it would never occur to me to spell out “should of” because I was taught it’s spelled “should have.”

5. Work hard and be persistent!

While you should be proud of your knowledge of language, be aware that finding your voice in English and developing solid writing skills takes time. The only answer to this is to work hard. Read. Write. Write some more.

6. Forget about perfection

ProBlogger published a useful article called 7 Golden Rules: Blogging in English for Non-Native Speakers, however, it has one huge flaw: it assumes that there is a point where you speak the language perfectly- and that only native speakers can reach it. The truth is that even people born and raised in the US, for example, make mistakes in their own language, and someone who speaks English with an accent can learn to write really well. As with all things perfection doesn’t exist, so simply focus on continuously improving your writing instead.

And then, when you feel you’re ready (or even when you’re not), overcome your rejection paralysis and submit!

About the Author

Olga Mecking

Olga Mecking is a writer and translator based in the Netherlands. Her blog, http://www.europeanmama.com/ is all about living abroad, parenting, travel and food. When not writing or thinking about writing, Olga can be found reading, drinking tea and reading some more.